священник Яков Кротов ([info]yakov_krotov) wrote,
@ 2008-05-10 23:38:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ВИЛЬНЮС: АМОР


(Post a new comment)


[info]multface
2008-05-10 09:19 pm UTC (link)
хорошая фотография. интересно вы занимаетесь фотографией сами?

(Reply to this)(Thread)

ммм
[info]yakov_krotov
2008-05-11 03:07 am UTC (link)
Ну, фотоаппарат изготовлен на заводе, печатают анонимные работники одной конторы, а так сам.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: ммм
[info]multface
2008-05-11 06:57 am UTC (link)
ну, выбор пленки, ... вообщем творчество, как никак!
на вопрос мой в отношении сношения с культурой отвечаете.
в общем.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: ммм
[info]yakov_krotov
2008-05-11 08:56 am UTC (link)
А что такое плёнка? У меня такая маленькая плоская коробочка, в ней маленькая плоская дощечка, пленкой был заклеен экранчик на заду коробочки, но я её отлепил.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: ммм
[info]multface
2008-05-11 10:16 am UTC (link)
удивительные казусы. я имел в виду пленку. так как фото черно белое.
у вас значит цифровая фотокоробочка. ясно. но цвет ведь вы убрали?
и потом так какое то зерно на, я подумал, что обработка или из-за плёнки на коробочке... теперь понял. вообщем не берите в голову. вас интересовал сюжет, как я понял а не визуальное воплощение. вы "чайник" это и прекрасно.

(Reply to this)(Parent)


[info]chugunka
2008-05-11 08:20 am UTC (link)
Национальная библиотека?

(Reply to this)(Thread)

гм
[info]yakov_krotov
2008-05-11 08:58 am UTC (link)
Ну... Вот где бульвар кольцевой и вниз идёт главная гуляльная улица... От которой слева отходит улица к ресторанчику "Локис"... Снято, если идти от перекрёстка с Доминиканской... я так понимаю, с места бывшего еврейского квартала...

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-11 07:32 pm UTC (link)
Ах... Здание Ратуши. Как я мог перепутать :)

А вы еще в Вильнюсе, отец Яков?

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-12 05:18 am UTC (link)
Нет, я там был на майские праздники.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-12 06:01 am UTC (link)
Понятно. И как Вам у нас? Каким показался город?

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-20 06:59 pm UTC (link)
Вот, написал: http://www.krotov.info/yakov/2_chlvek/1_bez_sv/vilnius.htm

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-21 01:51 pm UTC (link)
Спасибо большое, один из лучших (и очень точных) текстов об этом городе, из тех, что мне попадались на глаза. Символы, которые Вы используете, надо признать, необычные и даже провокационные, отталкивающие. Отталкивающие настолько, что даже спорить о них не хочется (хочется отвергнуть без всякого спора)... Но если перебороть это первое, инстинктивное желание, то начинаешь понимать, что образы очень точные, хоть и с "перчиком" (недаром вы вновь и вновь, как тот ваш сознательный и все извиняющийся за не свои ошибки русский интеллигент, возвращаетесь к объяснениям и аналогиям...). Не стоит извиняться, кстати, у меня в семье есть ссыльные, и они безмерно благодарны сибирякам, которые помогли им выжить в первые, самые трудные годы.

Многие пишут об особой "ауре" или "атмосфере" старого города, такой часто употребляемый штампик, так вот "аура" эта, хоть я и не знаю что это в точности такое, штука, на мой взгляд, совершенно непостижимая. Дело даже не в том, что город дышит воспоминаниями, что, бродя по бывшему еврейскому гетто или по детскому саду, который построили на его территории, я почти физически ощущаю присутствие тех "предыдущих" жителей, куда интереснее тот факт, что люди ушли (причем уходили они не раз и не два за все 700 лет истории, последний век - это просто еще один поворот мясорубки) и ЛЮДИ ОСТАЛИСЬ. От предыдущих ушедших остаются только чуть заметные штрихи, вроде бывшей Немецкой улицы (название осталось, а прежней улицы больше нет, но Вы наверняка в курсе) бывших немецких ремесленников в теперь уже бывшем еврейском районе. В Литве вам любой скажет, что жители Вильнюса совершенно не похожи на всех остальных жителей страны. Дело тут не в столичном снобизме, который отличает жителей многих столиц (хотя и это тоже есть, конечно, хоть и выглядит смешно, потому что город провинциальнее Вильнюса надо еще поискать). Как это может быть, ведь большинство жителей вильнюсцы первого-второго-максимум третьего поколений, такой микс из понаехавших отовсюду? Город совершенно чудесным образом действует на жителей - мясорубка провернулась, город опять стал литовским, НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ.

Одно только уточнение по тексту - "Вильна/Вилна" это все-таки русское и белорусское написание, в противопоставление польскому "Wilno" и в девятнадцатом веке кое-кто неусыпно следил, чтобы название города писалось прАвильно.

C вашего позволения, я дам ссылку на статью в своем журнале и в ru_vilnius

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-21 02:24 pm UTC (link)
Конечно, только адрес на сайте изменился - наверное, лучше все же сразу туда посылать - http://www.krotov.info/1/1/1/2_01_stolizy.htm#vil

Впрочем, я и в ЖЖ сейчас поправлю.

А где у меня в тексте Вильна или Вилна - я что-то не нашёл?

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-21 03:38 pm UTC (link)
"Вильнюс напоминает о смерти еврейской столицы Европы, польской Вильны, столицы российской провинции..."

правильней, наверно, "польского Вильно", раз он польский. Впрочем, это ерунда.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-21 06:53 pm UTC (link)
Спасибо, поправил! Конечно, не ерунда. Интересно, а по-литовски мужской род или женский у "город" в целом и В. в частности?

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-21 09:19 pm UTC (link)
"город" по-литовски miestas (наверняка от польского miasto), это мужской род. Vilnius тоже мужского рода (женского рода, например, Клайпеда, Паланга или Нида). Литовское название, сколько я помню, впервые появилось в документах 16ого, кажется, века, но официально начало использоваться только после передачи Вильнюса Литве в 1939 году. Еще один случай, когда название, видимо, имело значение :) Впрочем, поляки продолжают называть по-старому.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-22 03:09 am UTC (link)
Спасибо! Подозреваю, что всё литовское древнее польского. Глянул Фасмера - так и есть, обычное: санскрит - литовский - славянские и пр.

Несмотря на затруднительные интонационные отношения, следует считать родственными лит. mintu°, mitau~, mi°sti "питаться", лтш. mi°tu, mist "проживать, находиться, кормиться", лит. mai~stas "питание", maitinu°, maiti°nti "кормить", авест. mаЊ±аnа- ср. р. "местопребывание, жилище, дом", mitayaiti, mi±naiti "живет, пребывает"; см. Бартоломэ 1105 и сл.; Цупица ВВ 25, 99; Маценауэр, LF 11, 170 и сл.; Траутман, ВSW 185; Мi. ЕW 196; Буга у Преобр. I, 580; иначе Бернекер (2, 52), сближение которого с лит. mie~tas "кол", лтш. mie°ts, др.-инд. mЊthiґs· м., meth–ґ ж. "столб", лат. mЊtа "пирамида", ирл. methos "пограничный знак" (из *mitosto-), др.-исл. mei?r "брус, дерево" едва ли более вероятно; аналогично Младенов 312; Голуб-Копечный 225; Шрадер--Неринг 2, 435. Знач. "город" представлено у Куракина (1705 г.), местеґчко "городок" -- у Долгорукова (1702 г.); см. Христиани 17. Оно происходит, как и укр. мiґсто "город", из зап.-слав. и представляет собой кальку из ср.-в.-н. stat "место, город"; см. Сандфельд, Festschr. Тhоmsеn 167; Френкель, KZ 51, 254.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-22 05:43 am UTC (link)
спасибо. заодно поинтересовался давно меня интересовавшим вопросом о наличии какой-либо связи между Vilnius и vilna (так в Литве называют шерсть). Оказалось, что город, конечно, назвали по реке, а вот дальше:

Слово:Виґлия

Ближайшая этимология: -- правый приток Немана, лит. Vilija°. Др.-русск. Велья (Ипатьевск. летоп. под 1237 г.) восходит к *Вьлья. Местн. н. Виґльно "Вильнюс", блр. Вiґльна (польск. Wilno) из лит. *Vilina -- от названия реки, которое Буга (RS, 6, 26) сопоставляет с лит. vieloґti, vieloґju "вить, мотать". Объяснение Карского (см. Белоруссы 1, 51 и сл.) слова Виґлия как "извилистая река" следует уточнить, учитывая др.-русск. форму, потому что формы на -и- заимств. из лит.; ср. еще Н.Соколов, RS 3, 225. Современное лит. название реки -- Neris (см. Буга у Преобр. 1, 612).

Такой вот увиливающий от понимания Вильнюс :)

Отец Яков, что за ресторан с таким вкусным мясом, откройте тайну?

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]yakov_krotov
2008-05-22 06:05 am UTC (link)
Да не тайна вовсе, просто в основном тексте зачем реклама и вообще интимные подробности. Это "Локис". В 1976-м он вообще был единственным, кажется, рестораном в городе. По городу меня водил - тоже, думаю, не секрет - Пранас Морткус, человек преизвестный - и рассказывал про Ковальскую, которая меня живо интересует. Одно время мы даже служили в приюте католическом, где висела сия картина. И потчевал вкуснейшим обедом.

Так что рецепт вкусного мяса прост: возьмите двух молодожёнов, желательно не старше 23 лет, положите на ночь на вокзале, утром поместите в ресторан...

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: гм
[info]chugunka
2008-05-22 08:26 am UTC (link)
вряд ли единственный, наверняка были и Дайнава и Неринга, впрочем тут уж мне, как той Вашей неродившейся официантке, надо уточнять у родителей, которые тоже были молодоженами в 76 году.

Спасибо еще раз, вы сполна удовлетворили мое любопытство. Милосердного Христа видел, но ничего не слышал об истории, связанной с картиной. Будет повод поинтересоваться, это действительно интересно.

(Reply to this)(Parent)


[info]tataizvilne
2008-05-11 08:27 pm UTC (link)
Какая красивая фотография:-)! Как птички... Влюблённые ещё очень любят на закате сидеть на стене у Арсенала на ул. Бокшто - ну точно как ласточки:-).

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…